Friday, February 24, 2017

Certified Syllabus Translations in Miami

We have recently set up some websites that concern translations of syllabus, also known as course outlines.

With time, such sites will have individualized content.

The sites are:

physiotherapysyllabus.com

In addition to Physical Therapy syllabus, we also translate syllabus for:

ENGINEERING  (Civil, Mechanical, Metallurgical, Chemical, Industrial, Nuclear, Automotive, Mining, Aviation, Genetic, Medical, Biomedical, Naval, Industrial, Airspace, Electronic, Electrical, Hydrological, Environmental, Military, Calculation, Computer, Geological, Artificial Intelligence, Agricultural, Food, Traffic, Software, Petroleum, etc.)

LAW

MEDICINE

ARCHITECTURE

DENTISTRY

NURSING

BUSINESS ADMINISTRATION/ECONOMICS/FINANCE

SOCIAL SERVICE

PHILOSOPHY

DIVINITY/THEOLOGY

HUMANITIES

INFORMATION TECHNOLOGY, ROBOTICS, TECHNOLOGY

EDUCATION

PHARMACOLOGY

DESIGN

CHEMISTRY, PHYSICS, BIOLOGY, ZOOLOGY, ANIMAL SCIENCE, AGRICULTURAL SCIENCE, MATHEMATICS, GEOLOGY

 In addition to the syllabus, you are normally required to translate diplomas and transcripts as well.

 LEGAL TRANSLATION SYSTEMS

Miami Beach, since 1982. Over 50,000 CLIENTS PROUDLY SERVED

(877) 626-0642

Translating documents for:

FCCPT, WES (World Education Services), IERF, FCSA (Foreign Credentials Svc of America), ECFMG, NCLEX, ERES Educational Records Evaluation Service), NAAB, NCARB, ACREVS, CAREE (Center for Applied Research Evaluation Education), CLARB, Modio Health, Evalcompany, IFCS (Institute for Foreign Credentials Services), California Architects Board, International Accreditation Service, Academic Evaluation Svc (AES), Educational Credential Evaluators ECE, Medtrainer, SDA National, Academic Credentials Evaluation Institute (ACEI), Alianza Academic Evaluations, Evaluation Service Inc, Foreign Credentials Svc of America, Increo Evaluations, Scholaro, SDR Evaluation Consultants, Ucredo, Global Language, International Evaluation Services, Lisano International, Josef Silny & Associations (JS&A), Florida Board of Education, Open Group, Naab (National Architectural Accreditation Board), NCEES, Educational Credential Evaluators, Educational Perspectives, Foreign Academic Credentials Svc, Global Credential Evaluators, Foundation for International Services, The Evaluation Company, Transcript Research, International Education Evaluation, International Consultants of Delaware, International Academic Credential Evaluators, Bruscan,  The Evaluation Credentials, TBPES (Texas)

 WE TRANSLATE COURSE OUTLINES FROM:

Translating documents from Brazil, Canada, Portugal, Haiti, Angola, Mozambique, Italy, Spain, France, Monaco, San Marino,  Luxembourg, Switzerland, Argentina, Uruguay, Paraguay, Colombia, Honduras, El Salvador, Costa Rica, Guatemala, Venezuela, Mexico, Cuba, Ecuador, Peru, Bolivia, Panama,  Netherlands, Belgium, Romania, St. Maarten, Dominican Republic, Togo, Ivory Coast, Rwanda, Morocco, Mauritania, Cameroon, French Guiana, Martinique , Guadeloupe, St. Barth, St. Pierre et Miquelon, French Polynesia, Algeria, Tunisia, Benin, Burkina Faso, Burundi, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo (Brazzaville) Democratic Republic of the Congo, Guinea Bissau, Djibouti, Equatorial Guinea, Gabon, Guinea, Madagascar, Niger, Senegal, Seychelles and many other countries.


Our main site is legaltranslationsystems.com

No comments:

Post a Comment